BILATU

lunes, 1 de abril de 2013

PAZKO ASTELEHENA



Pazko hitzaren etimologia klasikoaren zentzu hertsian, Moises israeldarraren denboretaraino igo gintezkeela diote horretaz dakitenek. Izan ere, israelerazko "pesha" bide da misterio osoaren jatorria. 

Pesha-tik euskal pazkora, grekerazko "pásxa" eta laterazko "pascha"tik igaro ondoren, beraz. Ibilbide luzexka izan du hitzak aldaera desberdinez adierazi nahi izan baita, azken finean, jatorrizko esanahi mitikoa: igarotzea. Egiptotik Israelerako jauzia fijatu gura izan zen hitz horren bitartez ... kristautasunak duela hamazortzi  mende eten bazuen ere judutar mitologia ez erosoarekin, eta Nazaretheko Jesusen pasioarekin egokitu egin zen berba. Geroago, kristau egutegi gainerako pazkoak sortu ziren.

Hereje izateko bat ere gogorik gabe, ordea, esango nuke kristau-gizarte ez praktikatzailearen baitan Pazkoak bere zentzu primigenioaren estatusa aldarrikatzen duela, igarotze edo jauzi adierazpenarekin baitago askoz lotuago kristau-ikuspegiaren planteamendu zuzenarekin baino. 

 Pazko Astelehena: tokiz aldatzeko eguna; opor lekutik ohiko etxera igarotzeko eguna; errutinara jauzi egiteko eguna. Itzulera operazioa. Kontuz ibili, ez dadila pasiokoa bihur.

No hay comentarios:

Publicar un comentario